Происхождение рыб у меланезийцев  из Новой Британии связывается с  перволюдьми, братьями-близнецами То Кабинана и То Карвуву, созданными "тем, кто сначала был там". То Кабинана известен своими полезными делами. Создав двух прекрасных  женщин из сброшенных  на землю  двух незрелых кокосов, он совершает следующий полезный поступок:  вырезает из дерева рыбу Тум и бросает  ее в океан с магической целью - чтобы в нем всегда водилась рыба.  И рыба Тум приводит к побережью рыбу Маливаран. То Кабинана с легкостью поймал их прямо с берега, вызвав восхищение у своего брата То Карвуву, тоже пожелавшего научиться такому способу рыбной ловли. То Кабинана научил его, но То Карвуву вырезал из дерева акулу, и эта акула съела рыбу Маливаран вместо того, чтобы привести ее к берегу. Плачущий То Карвуву пришел к своему брату и признался в том, что сделанная им рыба оказалась акулой и  не приносит никакой пользы, а только поедает всех рыб. То Кабинана рассердился на брата, сказав, что отныне все их смертные потомки обречены на страдание, потому что рыба, созданная То Карвуву будет съедать и рыб, и людей.

 

В меланезийской сказке  ленивый сиротка вместо того, чтобы работать,  целыми днями ловит рыбу. Однажды он поймал рыбу Саума, которая увлекла его в грот и превратилась там в прекрасную женщину. Женщина-дух наполнила полные корзины золота для мальчика, на которое он попросил дядю сделать за него взнос в Суквэ (тайный мужской союз), дала ему свиней, сирота насадил сад. Однажды сирота нечаянно выдал свою тайну и чудесная женщина исчезла вместе со всем его богатством. Сирота заболел и умер. Ловля духа-покровителя в виде рыбы является одной из форм "посвящения" в Меланезии. Другое сказание входит в число мифов о ночном путешествии солнца в чреве рыбы. Герою этого сказания, оказавшемуся в чреве царя рыб Комбили,  удается обсидианом распороть ему брюхо и выйти  наружу.

Сын, почитающий  своего умершего отца, хоронил его тело в лодке или в резном изображении меч-рыбы. У меланезийцев отмечены также представления о демонических существах -  полулюдях-полурыбах,  которые имеют обыкновение топить купающихся людей.

Тробрианцы, населяющие Тробриан в Папуа - Новой Гвинее, считали, что  дух умершего, не обеспеченный щедрыми погребальными дарами, превращается в рыбу. 

В малайской сказке из Макассара 7 дочерей остались после смерти родителей. Старшая становится хозяйкой и заставляет младшую делать черную работу – топить печь. Однажды младшая поймала рыбу Джулунг-Джулунг и стала кормить ее, произнося заклинания, чтобы она росла. Сестры узнали об этом и убили рыбу. Героиня закапывает  рыбьи кости  и произносит над ними заклинания. Из костей вырастает дерево (ствол из железа, листья из шелка, на ветках драгоценные камни). Девушка заклинает лист, чтобы он полетел на Яву и упал перед царем. Царь по этому листу находит чудесное дерево. Но плоды с него может сорвать только младшая сестра. Она дарит царю драгоценные плоды и царь женится на ней.

У киваи Новой Гвинеи был популярен цикл о Сиде, первом человеке, который умер. Важнейшее место в этом цикле занимала  история странствий его духа после смерти, отражавшая существовавшие у киваи мифологические представления о возрождении. По пути с духом   происходят разные приключения и совершаются превращения. Он принимает облик то человека, то краба, то рыбы. Женщина, съевшая рыбу, в которую воплотился дух Сидо, производит на свет маленького Сидо. 

В мифе папуасов вагавага мальчик-солнце рождается от женщины, о ноги которой терлась рыба. Выросшего мальчика рыба относит в пасти на восток, где он становится солнцем.

В полинезийской мифологии, а также  в некоторых районах Микронезии и Меланезии известны мифы о культурном герое Мауи, изготовившим рыболовный крючок из рыбьей челюсти своей бабушки и выловивший с его помощью  рыбу-остров. Хозяином рыб и морских животных является Тинирау, который  умеет превращаться в кита или покровительствует китам. Карл Юнг приводит полинезийский миф о Нганаоа который плыл в лодке под парусами по океану при попутном ветре. Он сразился со страшной раковиной исполинских размеров, и гигантским осьминогом, но  тут всплыл кит и раскрыл пасть, намереваясь проглотить героя вместе с лодкой. Нганаоа "переломил свое копье надвое и поставил обе палки в пасти кита, чтобы чудовище не смогло сомкнуть челюсти. Заглянув в чрево кита, герой увидел там своих родителей, проглоченных чудовищем во время рыбной ловли". Тогда Нганаоа "вынул одну из половинок копья из пасти кита, переломил ее надвое и стал извлекать огонь трением". Чудовище стало испытывать невыразимую боль от разгоревшегося огня и поплыло к берегу. Герой с родителя выскочили из его чрева как только оно коснулось песчаной отмели. 

На о. Пасха есть "изображение рыбы, называемой патуки. Эта рыба похожа и на лягушку, и на целаканта, поскольку у нее есть лапы. Есть и очень  интересная легенда, где рассказывается о рыбе с лапами, от которой после десяти мутаций произошел человек. Мутации  эти были вызваны изменением климата и, следовательно, изменением пищи, что в свою очередь  вызвало ответные реакции приспособления у развивающихся организмов. Десять мутаций, десять изменений климата – можно только подивиться точности этих указаний. В легенде упоминаются люди-птицы, люди-киты люди-ящерицы, очень похожие на людей-крокодилов".  На острове существовало несколько табу, связанных с рыбами. Так, не разрешалось ловить тунца в зимние месяцы, объясняя это тем, что мигрирующие в это время тунцы вызывают астму. Не разрешалось ловить рыбу вблизи покоящегося на площадке трупа. 

 

 

Использованные материалы:

  1. Мифы народов мира, т.
  2. Джозеф Кэмпбелл. Герой с тысячью лицами;
  3. Мелетинский. Е. М. Герой волшебной сказки;
  4. В.Я. Петрухин. Человек и животное в мифе и ритуале: мир природы в символах мира культуры//Мифы, культы, обряды народов  зарубежной Азии;
  5. Б.Н. Путилов. Песни Южных морей ;
  6. Карл Юнг. Либидо, его метаморфозы и символы.
  7. Франсис Мазьер. Загадочный остров Пасха.